Вы знали, господа, что не только мы, проживающие в России, любим нашу классику? Многие из вас тут же воскликнут, что конечно, ведь это очевидно. А вот удивит ли факт того, что и наши зарубежные собратья пишут фанфики по русской классической литературе?

Небольшая подборка фанфиков на английском языке. Первый на очереди - "Евгений Онегин".
Eugene Onegin - Alexander Pushkin

А в комментариях к посту предлагаем обсудить наиболее понравившиеся работы, факт фанфикшена по русской классике на английском языке, а также стоит ли продолжать выкладывать зарубежные фанфики.

Может быть, среди вас даже найдутся желающие заняться переводческой деятельностью?

@темы: Пушкин А. С.: "Евгений Онегин", фанфикшн

Комментарии
22.01.2011 в 14:39

знаете, понимаете, можете себе представить, относительно так сказать, некоторым образом.
эх,это все - да еще бы в переводе! самому лениво,да и художественные переводы у меня - из рук вон плохо и медленно.
печаль.
22.01.2011 в 15:41

Просто Алина
Я ни разу не переводила фики, но с удовольствием попробовала бы))
22.01.2011 в 15:49

No, I stopped taking my meds because I like crazy me better.
князь Меншиков, вот и я с художественными переводами не дружу, хоть и прилежно изучаю английский несколько лет. А вообще обидно, что в англоязычном фендоме фанфиков по Онегину семь, а у нас немногим больше - десять. Хотя, на мой взгляд, русских фанфиков должно быть, как минимум, раза в три больше. Но это так, мечты-мечты.
Алинка *немного свихнутая*, это было бы просто великолепно! С удовольствием будем ждать Ваших переводческих опытов.
22.01.2011 в 15:57

Просто Алина
:D
Я бы ууух) если бы мне кто-нибудь сказал, что переводить)) А то вдруг перевели уже, а я не в курсе...
22.01.2011 в 16:30

No, I stopped taking my meds because I like crazy me better.
Алинка *немного свихнутая*, Господи, берите, что хотите! х) Перед Вами непаханое поле. Насколько я знаю, ни один из представленных фанфиов на русский переведен не был (а очень жаль!). Можно, конечно, создать специальный пост для переводчиков, где читатели высказывали бы свои пожелания, а переводчики "забивали" тот или иной текст. Но лично я не вижу в этом смысла, ибо кроме Вас в желании перевода никто уличен не был.
22.01.2011 в 16:43

Просто Алина
О, правда?)) Ну тогда я переведу что-нибудь оттуда :D
П.С. А можно без беты?
22.01.2011 в 16:52

No, I stopped taking my meds because I like crazy me better.
Алинка *немного свихнутая*, ну конечно! Можно и без нее, если нет и не хочется. Многие вполне справляются и без этих товарищей.
22.01.2011 в 16:58

Просто Алина
Ждите) Я уже начала)
22.01.2011 в 23:16

"Я слишком много думал, чтобы унизиться до действия"
Я бы взялась за перевод, очень уж этот фандом люблю... но моя проблема в отсутствии беты - при переводе делаю много стилевых ошибок в стиле "по-русски такими конструкциями не выражаются".)
22.01.2011 в 23:31

No, I stopped taking my meds because I like crazy me better.
Viverra Auceps, как я Вас понимаю, с конструкциями-то! х) Будем надеятся, что бета найдется, и Вы что нибудь все-таки переведете.)
P.S. Так как уже двое переводчиков, сетующих на отсутствие беты, а устно возмущающихся, наверное, и того больше, хочу порекомендовать сообществ, где можно попробовать бету поискать. Удачи Вам в этом нелегком деле.
23.01.2011 в 16:40

Homo homini lupus est.
*рыдает* почему я не знаю английский?
мне кажется, или иностранцы пишут больше? о_О

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail