Название: "La Divinte Meme" [1]
Автор: Не известен в связи с анонимностью феста Школьные годы чудесные.
Фэндом: Толстой Л.Н., «Война и мир»
Пейринг: разнообразные
Рейтинг: PG-13
Варнинг: кому дорога классика – не читайте! И да – позиция персонажей не совпадает с позицией автора.
Благодарность: спасибо Луни за помощь с французским.
Продолжение вместе со сносками с французским в комментариях, ибо в один пост оно уже не влезало.

читать дальше

@темы: Толстой Л. Н.: "Война и мир", фанфикшн

Комментарии
05.01.2011 в 12:29

* * *

На другой день Анатоль спешно покинул Москву. В тот же день вечером Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем прибытии и просившего заехать к Нему. Пьера обуревали противоречивые чувства: радости от возвращения друга и тревоги за Его состояние, когда Он узнает… Конечно же, гордость не позволит Ему выразить своего чувства. Болконский будет, скорее всего, оживлен и даже дерзок, Он будет волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить тяжкие мысли, в надежде скрыть ото всех свои истинные чувства. На лбу у него еще глубже врежется морщинка. Он скажет: «Пьер, cher ami, как я рад видеть тебя! Ты все толстеешь. А графиня Ростова… Передай ей, ежели тебя не затруднит, что она была и есть совершенно свободна и что я желаю ей всего лучшего. И зачем нам сдались эти графини, а, Пьер? Мы что, без них не можем обойтись? Пойдем в кабинет, я покажу тебе кое-что любопытное…»
Пьер так размечтался, что уронил записку князя Андрея на пол и даже не заметил этого. Он почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? – спросил себя Пьер. – Куда же можно ехать теперь? В театр, на бал, в кабак? Неужели в ложу?» Все люди казались ему так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал.
– К Болконским! – крикнул Пьер, несмотря на мороз, распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер только глядя на небо не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. Там, на небе, жило его божество, и туда теперь лежал путь самого Пьера.
При въезде на Арбатскую площадь огромное пространство звездного темного неба открылось его глазам. Почти в середине этого неба, окруженная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех белым светом и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812-го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив, он радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на свою звезду, свое божество, которое, как будто с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг явилось ему и только ему, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим светом между бесчисленными, слабо мерцающими звездами.
Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни и ободренной душе. «Конечно, – думалось ему, – начнется война с Бонапартом, обязательно начнется. И Андрей, конечно же, пойдет не нее, а я найду Его в самой гуще боя и вытащу из-под пуль и штыков, полумертвого. Господи, жизнь так кратка и хрупка, на что тратим мы ее?! На каких-то глупых, мелких, подлых людишек, на пошлый разврат, на бесконечные разговоры, смысл которых давно никому не понятен. Бонапарт уже у наших границ, а я до сих пор не сказал Ему ничего. Так что я должен делать?»
Догадка ярче кометы осветило разум.
«Быстрее!» – крикнул Пьер кучеру. Сегодня на небе стояла его звезда, она освещала ему дорогу и обещала помощь в любых, даже самых отчаянных начинаниях. Посему Пьер торопился. Он торопился к тому, кто был для него la divinite meme.

[1] Сама божественность (фр.)
[2] Прелесть (фр.)
[3] Дорогой друг (фр.)
[4] Сама божественность (фр.)
[5] Настоящий демон; как Бог (фр.)
[6] Слоновой кости (фр.)
[7] Отец (фр.)
[8] Неправда ли, Дюпор восхитителен? – О да! (с фр.)
[9] О, моя прелестная! Очаровательна! (фр.)
[10] Восхитительно, божественно, чудесно! (фр.)
[11] Из того, что вы любите кого-нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой (фр.)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии